Президент Ильхам Алиев принял делегацию Министерства иностранных дел и международного сотрудничества Италии
9 декабря Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев принял делегацию во главе с госсекретарем Министерства иностранных дел и международного сотрудничества Итальянской Республики, сопредседателем Совместной межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству между Азербайджанской Республикой и Итальянской Республикой Манлио Ди Стефано.
Поприветствовав гостей, Президент Ильхам Алиев сказал:
— Я помню свой очень успешный визит в вашу страну. Еще раз благодарю за гостеприимство. Этот визит произвел на меня очень положительное впечатление. Подписанные в ходе визита документы, конечно же, усилят наше партнерство. Я хочу особо отметить подписанный документ, связанный с новым форматом стратегического партнерства между нашими странами.
Встречи, проведенные с Президентом, премьер-министром вашей страны, председателями обеих палат парламента и мэром Рима, были очень позитивными.
Манлио Ди Стефано: Несколько дней назад Вы приняли итальянскую делегацию.
Президент Ильхам Алиев: Да, я принял делегацию представителей различных политических групп во главе с заместителем председателя парламента Италии. Они побывали в Агдаме и Гяндже. Их решение посетить эти два города, один из которых был разрушен в результате оккупации, а другой понес многочисленные жертвы при атаке баллистической ракетой во время войны, тронуло меня.
Что касается наших отношений, то считаю, что у них прекрасное будущее. До сегодняшнего дня мы добились больших успехов в политической, экономической сферах и в области энергетической безопасности. В скором времени мы завершим последнюю часть Южного газового коридора. Тем самым Азербайджан и Италия в течение грядущих десятилетий будут очень близкими партнерами в энергетической сфере.
Это очень важное достижение, которое стало возможным благодаря совместным усилиям обширной группы разных стран. Как вы знаете, ежегодно мы проводим в Баку заседание Консультативного совета Южного газового коридора, и Италия всегда представляется здесь на высоком уровне. Благодаря этим заседаниям мы смогли построить трубопровод протяженностью 3500 километров, который берет начало в Баку и заканчивается в Италии.
Конечно, мы стремимся углубить наше сотрудничество. Знаю, что повестка вашего визита очень широка. Извлекая выгоду из прекрасных политических отношений между нашими странами, мы намерены рассмотреть вопросы экономического сотрудничества и привлечения к деятельности в Азербайджане еще большего числа итальянских компаний. Наряду с традиционными сферами сотрудничества, сюда входят и наши большие планы по восстановлению разрушенных городов Азербайджана. Потому что мы нуждаемся в создании новой инфраструктуры – строительстве новых дорог, железнодорожных линий, аэропортов, школ и больниц.
Причиной этого стало то, что армяне все разрушили, сравняли с землей. Об этом есть достаточно видеоматериалов. Они вели себя как дикари и разрушили наши города. Это является наглядным примером агрессорской политики против Азербайджана.
Мы уже предприняли первые шаги в связи с работами по реконструкции. Первые договоры уже заключены, и, как я уже сказал, на освобожденных от оккупации территориях мы будет работать с компаниями из дружественных нам стран.
Первые договора были подписаны с турецкими компаниями, и это естественно, потому что Турция – братская страна. Надеюсь, что следующие договора будут подписаны с итальянскими компаниями. И это тоже естественно. Потому что Италия – близкий друг Азербайджана. В период многолетних дипломатических отношений между нашими странами, и особенно во время войны, мы стали свидетелями вашей позиции. Визит в Азербайджан представителей парламента вашей страны, когда не прошло и месяца после окончания войны, демонстрирует наши крепкие дружественные отношения. Мы высоко оцениваем это жест солидарности и поддержки.
Делегация, с которой я встречался несколько дней назад, была первой делегацией из Европейского Союза, приехавшей в нашу страну после войны. Уверен, что у этого дружественного жеста будет и практическое проявление, потому что сегодня мы говорим не только об энергетическом секторе, но также и о неэнергетическом. Большой потенциал на освобожденных землях связан с сельским хозяйством, туризмом, возобновляемыми источниками энергии. Как я уже сказал, будут и большие инфраструктурные проекты. Сейчас мы готовим планы по восстановлению и реконструкции этих территорий. Уверен, что мы будем работать очень успешно.
Также хочу отметить, что визит итальянских парламентариев был очень высоко оценен в азербайджанском обществе. Потому что представьте, люди очень внимательно следят за всеми признаками поддержки, относятся к этому чувствительно. Словом, все общество восприняло этот визит как проявление поддержки. Также люди отмечают, и я согласен с их мнением, что некоторые из ваших соседей принимают в парламентах странные резолюции, связанные с признанием Нагорного Карабаха. Итальянские депутаты отправились в Агдам, побывали в Гяндже, чтобы выразить уважение и почтение Азербайджану, разделить боль азербайджанского народа.
Что же касается признания Нагорного Карабаха, то все знают, что даже Армения не признала это незаконное образование. Поэтому если какая-либо страна хочет признать Нагорный Карабах, то пусть они предпримут определенные шаги внутри своей страны. Они могут выделить определенную территорию своей страны и создать второе армянское государство не в Азербайджане, а у себя в стране.
Словом, это еще раз показывает, что дружба между нашими странами и взаимный позитивный подход между нашими народами уже стали реальностью. Мы и ваш визит оцениваем как хороший знак этого. Уверен, что ваш визит будет иметь очень позитивные результаты, и мы надлежащим образом составим нашу повестку на предстоящие 5-10 лет с целью прочного сотрудничества во всех сферах. Еще раз добро пожаловать в Азербайджан.
Манлио Ди Стефано: Спасибо, господин Президент. Прежде всего, позвольте сказать, что для меня честь находиться сегодня здесь. Несмотря на то, что мой визит продлится всего 24 часа, я благодарю Ваше правительство за его организацию в полной мере. Вчера я уже провел встречу с министром иностранных дел. Я остался доволен, и мы провели обмен мнениями по вопросам, относящимся ко многим сферам. Сегодня у меня будет возможность встретиться с другими министрами. Это реальное проявление сотрудничества между нами. Позвольте мне сначала выразить Вам и Вашему народу наши соболезнования в связи с жертвами войны. Это была действительно ожесточенная война, и мы в Италии с большим беспокойством наблюдали за ней. Трудно даже представить, в какой степени эта война ощущалась в Италии, потому что мы считаем этот регион мира очень близким себе в любом смысле.
Мы очень старались не придавать событиям какую-либо политическую окраску. Мы просто старались рассказать нашей стране правду о том, что происходит. Рад, что вы также положительно оценили нашу политическую позицию, которая основана на резолюциях ООН, словом, на том, что написано в документах. Конечно же, подписание соглашения о прекращении огня принесло всем нам облегчение. Мы считаем, что это был первостепенный и самый важный вопрос. Потому что, как вы знаете, тот факт, что число жертв не растет, всегда всеми приветствуется. В настоящее время мы выражаем готовность обеспечить свои возможности в содействии выполнению положений трехстороннего Заявления. Считаем, что это хорошая отправная точка для всей работы, которую мы будем выполнять в дальнейшем.